Tomek Baginski, produtor da série de The Witcher, esteve algumas entrevistas na Polônia e falou um pouco de seu papel na série. Os principais pontos do vídeo mais recente foi traduzido por u/wasagotfan no Reddit e trouxemos tudo para vocês em português aqui no Megascópio.

Criatividade nas mãos

A conversa foi levada para o tipo de produtor que Tomek foi. Como resposta, foi dito que é mais complexo do que na TV polonesa, porque na Polônia – por exemplo – não existe um “showrunner” ou “produtor executivo” nos programas de TV. Bagiński não estava “fazendo o trabalho do Excel”, ele tinha poder criativo, estava moldando a imagem final da série. Além disso, os produtores executivos são responsáveis pela edição final dos episódios. Os diretores fornecem apenas um material de origem (bem diferente do que nas produções polonesas) e, em seguida, os produtores, editores e o showrunner decidem o que será cortado etc. Portanto, o papel do Tomek era tornar a temporada e os episódios “consistentes”. Também ele fez muita coisas com batalhas, efeitos especiais, explosões… Ele diz que “matou muitos Nilfgaardianos no set”! 

Rei Eist lutando com um soldado Nilfgaardiano

Uma grande equipe

Equipe enorme – enorme quantidade de acordos e compromissos. Então, o produto final é coerente com a visão pessoal de Tomek de “The Witcher” dos livros?

Tomek: Eu não quero abordar isso como “minha visão pessoal” – é realmente uma visão do grupo, ou até mesmo da Lauren, que teve essa ideia fantástica de como exatamente a equipe deveria abordar o problema, adaptando os contos dos livros. E a equipe ADOROU essa visão. Novamente – é um esforço de equipe, porque criar séries de TV é diferente de criar um filme de 90 minutos (menos tempo, por exemplo, mais material para gravar e criar etc.). Também – foi a primeira temporada, então a equipe precisou aprender tudo, os fundamentos para a nova produção. Por exemplo, os atores tiveram que descobrir como criar seus personagens.

Mudanças esperadas

Até que ponto a série Netflix será fiel ao material original? E quanto às mudanças da trama?

Tomek: É a “arte da adaptação”. Bem, não é a primeira adaptação no história do cinema. Algumas das adaptações foram boas, outras ruins … Desde o início, o time está em contato com Andrzej Sapkowski. E ele é uma pessoa muito aberta a adaptar sua história, dando muito espaço livre para a equipe fazer seu trabalho. Mas para a equipe, era muito importante manter essa “centelha” específica das histórias de Sapkowski.

Para Bagiński, o mais importante nessas histórias era seu tom específico. E enquanto se adapta, o mais desafiador é conseguir esse “tom” no script. Quando terminar, tudo será um pedaço de bolo. Então não importa se você “comprime” alguns caracteres, exclui parte de um enredo ou faz acréscimos ao original – porque o tom estará lá. Se esse tom for alcançado, a adaptação será um enorme sucesso. Bagiński garante que o tom está lá, desde o início! É isso que deixa Tomek realmente feliz. 

Há histórias e há uma saga. E Geralt era, de fato, o único personagem adequadamente introduzido nos contos. Então a equipe simplesmente precisava adicionar alguns enredos, para fazer uma introdução adequada para outros personagens. Se não o fizessem, os personagens teriam que “estalar” como um coelho de chapéu mais tarde – o que não é aceitável. Novamente – se o tom está lá, tudo o resto é apenas um cosmético.

Yennefer antes de conhecer Geralt na série

A audiência dos sonhos

Que tipo de público será um “público dos sonhos” para esta série? Porque o bruxo está em livros, em jogos – o que o tornou “fenômeno internacional” – e agora há uma série. Três grupos de fãs, até quatro – porque outros são pessoas que não sabem nada sobre Geralt…

Tomek espera que cada um desses grupos encontre algo apropriado para o seu gosto. A série é para um público maduro. Mas, em geral, a equipe queria criar algo que pudesse ser apreciado por um espectro de vários fãs. Afinal, os livros têm um amplo espectro de fãs muito diferentes, e todos eles gostaram. É por causa do gênero – é muito, muito específico. Muitas vezes as pessoas comparam “The Witcher” a Senhor dos Anéis ou Game of Thrones, mas novamente – essas são ótimas histórias, mas diferentes. The Witcher não é um Game of Throne “mais engraçado” ou um Senhor dos Anéis “moralmente ambíguo”. É algo novo. É “The Witcher”! Tomek acha que será perceptível na série. The Witcher não é tão simples a ponto de ser simplesmente categorizado como fantasia sombria. The Witcher é um gênero por si só.

Comparações inevitáveis e a voz dos fãs

Mas você não pode evitar essas comparações. Todo mundo está procurando similaridades e diferenças, especialmente com Game of Thrones. A série da HBO mudou gradualmente o material de origem do livro, e haviam fãs reclamando sobre essas mudanças. “O grupo mais determinado” de fãs, que ficaram muito decepcionados com a final de Game of Thrones. Como lidar com os fãs de The Witcher que odiarem as mudanças?

Tomek: Honestamente? Ficaria agradecido se “The Witcher” tivesse esse grupo “determinado” de fãs! Impressionante! Nem todos os fãs de Game of Thrones ficaram desapontados. A oitava temporada foi a mais popular na história da televisão. Controvérsias não são uma surpresa – porque havia uma enorme audiência.

Claro que haverão fãs que não vão gostar do que fizemos. Mas se fosse para evitar controvérsias, seria melhor não fazer nada – porque, então, não haveria controvérsias! Mas honestamente, acho que conseguimos algo muito legal! Até os fãs que tiveram outras visões da série certamente encontram algo bom para eles. E – ainda não acabou, como você sabe, continuamos com a segunda temporada! E nós estamos realmente de mente aberta. Sério, estamos lendo os comentários na Internet, ouvindo as vozes dos fãs. Nós temos nossos próprios olhos e ouvidos! Nós, como criadores, nunca iremos ignorar as idéias dos fãs, especialmente quando as idéias deles são o que está em nossas cabeças – os criadores. 

Freya Allan como Ciri

A origem eslava de The Witcher

Você está criando “The Witcher” para um grande grupo de pessoas, não apenas fãs poloneses… O quão eslava será a série?

Tomek: É um pouco de um mito que “The Witcher” é apenas um conto eslavo… É claro que haverá elementos, alguma cultura do leste europeu, cultura polonesa – como monstros, música – mas o slivros originais não são apenas sobre a cultura eslava, certo? É uma espécie de ilusão, principalmente por causa da fantástica adaptação do jogo! Sapkowski encontrou sua inspiração em toda a Europa e o mundo em geral. Mas sim – haverá elementos eslavos na série e, além do mais, estaremos dando sinais para os fãs poloneses! Afinal livros foram escritos aqui, na Polônia, certo? Mas no geral – a visão é muito, muito mais ampla.

Explicando o mundo

Tomek e Lauren criaram um vídeo onde explicam as cenas do trailer (Inclusive o vídeo foi legendado pelo Megascópio, segue logo abaixo). Você sente a necessidade de explicar ao público o que está acontecendo em determinados episódios, especialmente no início da série?

Tomek: Sentimos essa necessidade, porque é uma construção de um mundo enorme. Sobre esse vídeo – estamos cientes de que existem pessoas que nunca leram os livros, nunca jogaram os jogos, não sabem quem é Andrzej Sapkowski… E para essas pessoas precisamos explicar algumas coisas. Eles não podem esperar que “The Witcher” seja um “Hugh School Musical”!

Por outro lado… há músicas em The Witcher… especialmente um cantor… OK, não é um grande spoiler sobre qual personagem estará cantando, e seu canto – na minha opinião – é uma obra de arte fantástica. Sim, precisamos interessar muitas pessoas, não apenas fãs de fantasia. Porque “The Witcher” não é interessante apenas para os fãs de fantasia! É uma “caixa” muito mais ampla. É muito mais do que simplesmente colocar dragões e espadas, acredite.

Muitas paixões

Última pergunta – você está nervoso antes desta grande estréia?

Tomek: Bem, agora está tudo bem. O verdadeiro estresse na produção de TV/filme acontece no início. Agora está tudo bem. Há muita atividade, por exemplo, entrevistas e marketing, mas para a equipe a primeira temporada acabou. Está feito. Acabado. Nossas cabeças e pés já estão na segunda temporada.

Então, essas são minhas “tensões” – a segunda temporada. E a estréia? Está bem. É claro que haverá muito barulho na Internet, logo antes do Natal, então desconectarei minha Internet e as mídias sociais… Mas, ei, será o Natal, afinal! Eu preciso passar um tempo com minha família. Este ano eles quase se esqueceram da minha aparência.

Todos somos velhos demais para nos estressar com esse tipo de coisa. Já tivemos nossas situações estressantes. Lauren está nesse negócio há 20 anos, e essas foram grandes produções. Pessoalmente, não trabalhei nessa escala, mas já tive muitas estreias… E isso me dá resistência a ficar com medo.

Lauren fez um trabalho fantástico no Twitter, quando surgiram as primeiras controvérsias. Só para deixar claro – não temos medo de nossos fãs! Nós os ouvimos seriamente. Talvez alguns fãs estejam levando tudo isso um pouco emocionalmente demais, mas é uma série, uma história. É profundo, é ótimo, mas no final é um entretenimento simples. Não vamos esquecer. Nós respeitamos nossos fãs. De verdade. E se a pressão estiver alta – é um sinal para nós, criadores, de que estamos fazendo algo muito, muito especial … E ódio? Bem, quando você cria algo, sempre há uma crítica negativa. Mas vá com calma, será legal. Na minha opinião, criamos algo incrível! Obrigado!

Para aqueles que gostariam de ver a entrevista na íntegra em polonês, segue o vídeo abaixo (sem legendas). Continuem ligados no Megascópio para mais notícias.